生酛? 山廃? 這是漢字嗎? 日本酒稅法上沒有定義的清酒辭典 (1) – 注音排序ㄅ-ㄆ




日本酒的形象近年來已經從酒鬼大叔慢慢轉化為年輕、時尚、與充滿異國風情的酒品,相關的科普知識以及酒標上的文字也慢慢為大家所了解。在超市遇過清酒銷售人員或是去過居酒屋的,一定對精米度、酒米、日本酒度等"專有名詞"不陌生;甚至不用專業的利酒師,現在任何一個餐廳老闆也都可以告訴你精米步合、純米吟釀、跟酒米之王山田錦的故事。可以說,清酒的入門名詞已經深植民眾心中,清酒酒商為了賣酒給你而進行的教育大業,已然踏出成功的第一步。因此,今天來進行清酒酒標上看得到,但是酒稅法沒有規定如何標示的一些名詞,期望讓大家了解更進一步的清酒知識。

首先要先說明,這些清酒的名詞,很多只是釀酒過程上某個步驟的更動、或者是不同分類的另一種稱呼,跟有的濃縮咖啡加牛奶就叫Latte,有的稱呼它Flat White、濃縮咖啡加牛奶再加奶泡才叫Latte相當類似,不僅沒有嚴謹的定義,銷售談話 (就是俗稱的sales talk) 的成分可能大於實質內容,甚至有文字工作者覺得此種標示就是巧立名目。因此這些"名詞"對會不會影響酒的口感或好喝程度,目前沒有共識。筆者會盡量比較其他人的感覺、以及自己的經驗,給予讀者們較充分的資訊來判斷。

首先,清酒的釀造步驟簡單用下列流程表示:

清酒的釀造步驟(資料來源:白鶴官方網站

大家熟知的"精米步合"就是在"碾磨"這個過程製作的。接下來我們也會一直用到這張圖,因此先展示給大家看。同時,為了方便台灣的讀者們,各個詞按照注音符號排序,以方便找尋。沒有漢字的假名名詞,就列在排序的最後。


本生 / 生酒

清酒在貯藏以及裝瓶前會各殺菌一次,共兩 (2) 次,為的是將殘存的酵母與酵素殺淨,防止酵母及酵素在裝瓶後依然與酒作用,改變酒的味道。沒有經過這兩次殺菌手續的,就稱作"本生"。根據台灣日本酒代理商肯尼皮的說法,本生酒會有較為華麗的香氣與清爽的口感;不過香港的日本清酒文化交流會以及日本酒造真澄都沒有特別強調不同的"生"在口感上有什麼不一樣。筆者自己覺得只要是泛生酒(生貯藏、生詰、本生、生酒),酒體都會有一種活潑感,不同種類的"生"之間的差異則不大。而且,酒體活潑跟好喝是兩件事情:白鶴的生貯藏酒筆者就非常喜歡,但是大關的生貯藏則不敢恭維。

生酒在釀造步驟中的位置(可放大)

別誂

音"吊"或是挑釁的"挑",整個詞的日文發音是べつあつらえ(be-tsu-a-tsu-ra-e),根據Weblio解釋,是中文"訂製"的意思(Google翻譯則翻為"不同的習俗",放在酒的範疇當中實在不通,可信度似乎滿低)。不過,大家想也知道一款通路上買得到的酒絕對不是因為你才特別訂製的,因此這個詞跟房地產廣告上的"尊榮"、"菁英"差不多,只是在顯示它的高大上。不過,鳳凰美田的"別誂至高"倒是得了2017Sake Competition純米大吟釀部門的第三名,中二的名字也是有實力的。


別囲い(べつかこい)

發音be-tsu-ka-ko-i囲這個字漢典裡面有兩個讀音:(注音符號ㄨㄟˊ/漢語拼音wei2)與(注音符號ㄊㄨㄥ/漢語拼音tong1),但是微軟視窗系統裡面的中文輸入法,能打出來的是ㄊㄨㄥ/tong1這個發音。囲ga-ko-i)的意思是包圍起來,可用在將棋或柵欄。中文當中,此字古同"圍"字,也就是圍起來、環繞的意思。而根據weblio的日本酒用語集,囲在日本酒的範疇內指的是清酒的儲存。"別囲い"直接翻譯是"特別的儲存方式",根據這間商店的描述,大信州酒造使用"別囲い"來代表特別的貯藏,而根據酒商地酒のヤスイ的描述,"別囲い"在"若戎"這款酒的標示當中,代表低溫貯藏。因此,業界對這個名詞的定義尚不一致,更不用說品嘗起來的味道是否真的有所不同。因此,根據筆者查到資料,此款標示的代表意義似乎不大。




菩提酛/菩提もと

酛在漢典裡面發音記做"員"、並強調是日本漢字;不過你微軟輸入法打這個音是出不來的,要打"踹"的音才會出現,這跟日本酒樂會所記載的相同。而且雖然是"日文漢字",但在樂天上頭的搜尋欄輸入這個字,出來的會是"酛"的亂碼。甚至有的店家直接用"元"或日文假名"もと"來代替"酛"字,這個日本漢字當的可窩囊。總之,這個詞的日文是唸做ぼだいもと(bo-da-i-mo-to)。

這是製作酒母的一種方式,與其他方法最大的不同在於它把生米混熟米來產生酒母。筆者沒有喝過這類釀造方式釀的酒,網路上找到關於此種釀造法生產的酒的口感,絕大部分是酒造或酒商自己的描述,不過大部分強調酸、甘、旨味(Sakemaru日本酒樂會日本名門酒會Saketimes)。

生酛在釀造步驟中的位置(可放大)

下一回,再介紹更多的名詞給各位。


沒有留言:

張貼留言